Until now, to create captions for a live event, stenographers had to be listening closely to capture the speech to convert it to text. To make it more complex, for live content, this has to be done in as close to real-time as possible. If the captions were needed in additional languages, the text was then sent to a translator, which makes it almost impossible to do for live content. These steps are labour-intensive and expensive. To streamline this process, AWS introduced a Live Streaming with Automated Multi-Language Subtitling solution which simplifies the labor-intensive process for real-time transcription for caption creation, and translation for multi-language subtitling.

Live Streaming with Automated Multi-Language Subtitling allows you to capture, transcribe your content to make it more accessible at a lower cost, and translate those caption to easily regionalize content in languages you wouldn’t have before to make it available across the globe.

Watch the five minute video below to see the Live Streaming With Automated Multi-Language Subtitling solution in action. Once you’ve done that, head over to the Solutions page use the solution out-of-the-box, customize the solution to meet your specific use case, or work with AWS Partner Network (APN) partners to implement an end-to-end subtitling workflow.


from AWS Media Blog